japanese/jlpt/n3-grammar
tags
1課 〜時
〜うちに
Do (V) before state/situation 〜 changes. The 〜 phrase, expresses a state or situation where as the phrase following うちに expresses an intentional action
A) Do (verb) before the 〜 situation changes
- 日本にいるうちに一度富士山に登ってみたい。
While I’m in Japan, I want to try climbing Mt. Fuji once.
B) While 〜 is happening, (a change) also happens without the speaker’s volition
- 気がつかないうちに外は暗くなっていた。
While I wasn’t paying attention, it got dark outside.
〜間 ・〜間に
間
While or during 〜 (continuous state), the following phrase is happening at the same time. Both 〜 and the following phrase express a continuous action or state.
- お母さんが昼寝をしている間、子供達はテレビを見ていた。
While mom was taking a nap, the kids were watching TV.
→ 間 without に expresses that both actions or states are continuous and overlap.
間に
While or during 〜, the following phrase happens. The phrase following 間に expresses a momentary action or change.
- お母さんが昼寝をしている間に、子供達は遊びに出かけた。
While mom was taking a nap, the kids went out and played.
〜てからでないと ・ 〜てからでなければ
Until or unless 〜 has happened or is done, the following phrase cannot happen or be done either. Used in negative statements.
〜てからでないと
- 高いものなので、家族と相談してからでないと買うかどうか決められませんね。
Because this is an expensive item, I can’t decide whether or not to buy it without speaking to my family.
〜てからでなければ
- 運転免許取ってからでなければ車を運転してはいけない。
Unless you get your driver’s license, you cannot drive a car.
〜ところだ・〜ところ(+助詞)
Just Before 〜 Happens
- ロケットは間も無く飛び立つところです。緊張の瞬間です。 The rocket is just about to take off, it’s a tense moment
While ~ is Happening
- 試験中、隣の人の答えを見ているところを先生に注意された。 During the test, while I was looking at my neighbor’s answers, I was given a warning by the teacher.
Just after ~ Happened
- 楽しみにしていたテレビドラマが始まったところで電話が鳴った。 Just after I began to relax and start the TV drama, the phone rang⋯
- ケーキができ上がったところへ子供達が帰ってきた。 Just after I finished making the cake, the kids came back.
The end-particle depends on the verb that follows. e.g. ところを、ところで、ところへ
2課 〜と関係して
〜とおりだ・〜とおり(に)⋯・〜どおりだ・〜どおり(に)
Be same as, in conformity with 〜, do or be ⋯ in the same way as 〜.
- Noun + の/Verb (dictionary form・た形・てある・ている) + とおりだ/とおり(に)
- Noun + どおりだ/どおり(に)
Examples
- 交番で教えてもらったとおりに歩いて行ったので、迷わず会場に着いた。 Because I walked the way that I was told at the police station, I arrived to the site without getting lost.
- 初めて作る料理だから、この本に書いてあるとおりのやり方で作ってみよう。 Since it’s my first time making this dish, I’ll try making it exactly as it’s written in the book
- サッカーの試合の結果は私たちの期待通りだった。 The result of the soccer match was just as we expected
〜によって⋯・〜によっては⋯
To change state or behavior depending on something, or according to something. Commonly used with 様々だ and 変える. The term 〜によっては⋯ pinpoints one outcome from a range of possible outcomes
Examples
- 国によって習慣が違う Customs differ depending on the country
- 感じ方は人によって様々だ。 How people feel varies from person to person
- 私の帰宅時間は毎日違う。日によっては夜中になることもある。 The time I get home is different every day. Depending on the day, I might get home at midnight
- 場合によっては今年の文化祭は中止になるかもしれない。 Depending on the situation, this year’s cultural festival might get cancelled.
〜たびに⋯
Whenever ~ happens, ⋯ always happens too. Used to emphasize the repeated nature of an action. Not for everyday or normally expected events. Neither ~ nor … can express a state.
Examples
- この地方は台風が来るたびに大水の害が起こる Whenever this region gets a typhoon, flood damage occurs
- 母は私が電話をかけるたびに、ちゃんとご飯を食べているかと聞く。 Whenever I call my Mom, she asks if I’m eating properly.
- このチームは試合のたびに強くなっていく。 Whenever this team has a match, they get stronger
(Verb dictionary form) + たびに
(〜ば)〜ほど⋯・(〜なら)〜ほど⋯・〜ほど⋯
The more ~ does or happens, the more ⋯ does or happens (… happens to the same extent as ~).
Examples
- 物が増えれば増えるほど整理が大変になる。 The more things you have, the more difficult it is to stay organized.
- 本当にいい家具は時間が経つほど価値が上がる。 Really good furniture increases in value over time.
- 休みの日は多ければ多いほど嬉しい。 The more days I have off, the happier I am
- 街が賑やかなほど商店では物がよく売れるのだ。 The busier the town is, the better things sell in the shops.
- 忙しい人ほど時間の使い方が上手だ。 The busier a person is, the better they use their time
- Verb (ば-form) + Verb (dictionary form) + ほど
- い-adjective (stem + ければ) + い-adjective + ほど
- な-adjective (なら) + な-adjective + ほど
- い-adjective/な-adjective/noun + ほど
〜ついでに⋯
When doing ~, take the opportunity to ⋯ as well. … is a secondary action performed based on the opportunities that unintentionally arose from the original action.
Examples
- 散歩のついでにこの葉書をポストに出してきて。 While you’re on a walk, drop this postcard in the mail
- する Noun: 散歩する→散歩のついでに⋯
- 辞書形・た形 + ついでに: 食べるついでに⋯
3課 比べれば⋯・〜がいちばん
〜くらいだ・〜ぐらいだ・〜くらい・〜ほどだ・〜ほど
When doing ~, take the opportunity to ⋯ as well. … is a secondary action performed based on the opportunities that unintentionally arose from the original action.
Examples
- この店のパンは美味し。毎日食べたいくらいだ。
- This shop’s bread is so good. To the extent that I would want to eat it every day
- 洋子さんの腕は折れそうなくらい細い。
- Yoko’s arm is so thin it looked like it was broken
- 天気予報によると、今日は多風ぐらいの風が服装だ。
- According to the weather report, as for today, the wind was blowing to the point that it seemed like a typhoon.
- 傘を刺すほどではないが、少し雨が降っている。
- Not so much that you’d use an umbrella, but it was raining a little bit.
- 突然立っていられないほどの痛みを背中に感じた。
- Out of nowhere my back was hurting to the point where I couldn’t stand
- さっき地震があった。本棚が倒れるかと思うほど激しく揺れた。
- An earthquake happened just a moment ago. The shaking was so violent to the point that I thought the bookshelf might fall down.
- 「名」・「動」普通形(ナ形ーな)+ くらいだ・ぐらいだ・クラ・ぐらい
- 「名」・「動」普通形(ナ形ーな)+ ほどだ・ほど
〜くらい⋯はない・〜ぐらい⋯はない・〜ほど⋯はない
Is the most ⋯ of all. Used to express a subjective judgement not an objective fact
Examples
- リーさんぐらい動物好きな人はいない
- There’s no one that loves animals as much as Lee.
- 私は料理を作ることぐらい楽しいことはないと思っています
- There’s nothing quite as fun as making food
- 「名」+くらい⋯はない・ぐらい…はない
- 「名」+ほど⋯はない
〜くらいなら⋯・〜ぐらいなら⋯
Used in statements like If ~ is the case, you are better off ⋯. Used to express a subjective judgement from the speaker
Examples
- 毎朝自分で弁当を作るくらいなら、コンビニ弁当でいい。
- If you make yourself a bento every morning, then you’d be better off with a convenience store bento.
- 気が合わない人と一生に生活するぐらいなら、このまま独身でいたい。
- If you’re living with someone that you don’t get along with, then you’re better off just living as a single person.
- 30分も遅れて説明会に行くくらいなら、参加しない方がいい。
- If you’re already 30 minutes late to the orientation, then you’re better off just not participating.
- 痩せるために好きなケーキを我慢するくらいなら、今の体型のままで構わない。
- If losing weight means not having my favorite cake, I don’t mind staying as I am.
- 「動」辞書形 + くらいなら⋯
〜に限る
~ is the best, or ~ is the best method/way. Used to express a subjective judgement from the speaker
Examples
- やっぱり映画は映画館で見るに限る。
- After all, the best way to watch a movie is at the movie theatre.
- 風が流行っている時は、人が多いところには行かないに限る。
- Whenever a cold is going around, it’s best to avoid going to places with lots of people.
- 湖の写真を撮るならこの場所に限ります。素敵な写真が撮れますよ。
- This is the best location to take a picture of the lake. You can take a really cool picture.
- 「名・動」辞書形/ない形 + に限る
4課 〜とは違って
〜に対して⋯
Unlike ~, it is ⋯. Used to clearly contrast the actions or things in ~ and ⋯.
Examples
- 昨日は大阪では大雨だったのに対して、東京はいい天気だった。
- Yesterday Osaka had a huge rainstorm, unlike Tokyo which had nice weather.
- うちの課は女性がよく飲みに行くのに対して、男性は皆まっすぐ家に帰る。
- In our department, the ladies will often go get something to drink, whereas all the guys go straight home.
- 外遊びが好きな長男に対して、次男は家の中で遊ぶことが好きだ。
- Unlike the oldest son who loves to play outside, his younger brother likes to play in the house.
- Plain Form + の + 対して
〜反面⋯
~, but on the other hand ⋯ Used to present both sides of a proposition
Examples
- 都会の生活は面白いことが多い反面、ストレスも多い。
- Living in a city can be a lot of fun, but it can also cause a lot of stress.
- 一人旅は気楽な反面、何でも一人でやらなければならないので、不便だ。
- Traveling by yourself can be easygoing, but because you have to do everything by yourself it may be inconvenient.
- 仕事を辞めて自由な時間が増えた反面、緊張感も無くなってしまった。
- Quitting my job gave me more free time, but I lost my edge.
緊張感 here does indicate tension or nervousness, but it’s commonly used to signify good stress or discipline
- Plain form + 反面
〜一方(で)⋯
~, but at the same time, or on the other hand ⋯ used to indicate two opposing sides to an issue.
反面 is typically used to express a single subject and make a comparison about it. 一方で is used directly compare two-subjects
Examples
- 会議では自分の意見を言う一方で、他の人の話もよく聞いてください。
- At the meeting, one can talk about their opinion, however, please take care to listen to what others say.
- 教授は新しい研究に取り組む一方で、しっかり学生の世話もしなければならない。
- A professor will take on new research, but at the same time, must properly advise their students.
- 子供が生まれて嬉しかった一方で、重い責任も感じた。
- I was happy when my child was born, but at the same time, I also felt a heavy responsibility.
- 世の中には人と話すことが好きな人がいる一方、それが苦手な人も多い。
- In the world, there are people who enjoy talking to others, however, many other people aren’t good at it.
- Plain form + 一方(で)
〜というより⋯
Means “rather than” or “would say it is more like.”
Examples
- 僕と彼が友達?いや、僕たちは友達というよりいい競争相手なんだよ
- Are me and him friends? No, I’d say that we’re more like good rivals
- 美智子は歩くのが早い。歩くとういより走るという感じだ。
- Michiko walks fast. I feel that it’s more like running.
- A「へえ、この絵、社長に頼まれて頼まれていたんですか。」
B「頼まれて、というより命令されたんだよ。」
- A: Oh, this painting, the boss asked you to do it?
- B: Asked? More like ordered me to do it.
- A term chosen for comparison + とういより
〜かわりに⋯
On the one hand ~, but at the same time ⋯, or “in return for.” Also means refrain from an action you usually wold or should undertake, and do something different but equivalent instead(See example 4)
Examples
- フリーの仕事は自由な時間が多いかわりに、お金のことがいつも心配だ。
- Freelancing comes with a lot of free time in return for always having to worry about money.
- 会長の山田さんは、実行力があるかわりに、深く考えることはしない。
- Chaiman Yamada has the ability to get things done, but he doesn’t think deeply.
- リーさんに英語を教えてもらっているかわりに、リーさんの仕事を手伝っている。
- Lee is teaching me English in return for helping them at work.
- 今度の正月はいつものように故郷とに帰るかわりに、両親と海外旅行をしたい。
- This New Years, instead of going back to my hometown like usual, I want to travel overseas with my parents.
- Verbs and い-adjectives in plain form + かわりに
- な-adjectives + な + かわりに
5課 〜だから
〜ためだ・〜ため(に)⋯
Because of ~, ⋯ resulted. Not used when speaker is expressing hope, intention, or trying to induce another person to an action.
Slightly formal
Examples
- 報告書にミスが多かったのは、よく見直しをしなかったためだろう。
- There were many mistakes in the report because it probably wasn’t reviewed well.
- この村には医者がいないために、病気の時は隣の町まで行かなければならない。
- Because this town doesn’t have a doctor, when you’re sick, you have to go to the next town over.
- 出張のため、明日の会議は欠席させていただきます。
- Because of a business trip, I will be absent from tomorrow’s meeting.
- 「名の」 + ためだ・ため(に)
- Plain Form + ためだ・ため(に)
〜によって⋯・〜による
Because of ~, ⋯ resulted. Not used for expressing a state, or when a speaker is expressing hope nor intention.
Examples
- うちの工場では、材料不足によって畳の生産はもうできなくなった。
- Because there is a material shortage within the factory, we are no longer able to produce tatami.
- 今年のインフルエンザは、今までにない方のウイルスによるものである。
- This year’s influenza is caused by a previously unseen virus.
- Grammatical links + point
〜から⋯・〜ことから⋯
Because of ~, ⋯ results, or I conclude that ⋯. Not used when speaker is expressing hope, intention, etc.
Examples
- わずかな誤解から友達との関係が悪くなってしまった
- Because of a small misunderstanding, my relationship with my friend unfortunately got worse.
- 日本語の授業で隣の席になったことから、私たちは親しくなった。
- Because we sat together in Japanese class, we became closer
- 顔がよく似ていることから、二人は親子だとすぐにわかった
- Because their faces looked so similar, I immediately understood that the two of them were parent and child.
- Plain form + から・ことから
〜おかげだ・〜おかげで⋯/〜せいだ・〜せいで⋯
おかげだ means “thanks to” in a positive sense. せいだ means “because of” in a negative sense.
Examples
- いい会社に就職が決まったのは先生のおかげです。ありがとうございました。
- I found a job at a good company thanks to my teacher. Thank you very much.
- 天気のいい日が続いたおかげで、工事が早く終わった。
- Thanks to the good weather, construction was finished quickly.
- 最近忙しかったせいで、かなり疲れている。
- Because it’s been so busy lately, I’m quite tired.
- Noun の + おかげだ・せいだ
- Verb or Adjective Plain form + おかげだ・せいだ
〜のだから⋯
This is the common sense marker.
⋯ is a natural consequence of 〜. Means that one fact naturally follows from the other, and the other person is assumed to know this.
⋯ is the speaker expressing a judgement, hope or intention, or trying to induce another person into action. This is critical as this is what separates のだから from the other grammar points in this section
Examples
- 世界は広いのだから、いろいろな習慣があるのは当然だ。
- Since the world is wide, it’s only natural that there are many customs.
- あなたは怪我をしているんだから、無理をしてはいけませんよ
- Because you have an injury, you shouldn’t overdo it.
- Grammatical links + point
6課 もし、⋯
〜(の)なら⋯
In light of ~ (news or situation), ⋯ Used when a speaker makes certain assumptions, for example based on another person’s remarks or appearance. ⋯ is the speaker expressing a judgement or intent, or trying to induce another person to an action.
Examples
- その箱、もう使わないんですか。使わないなら私にください。
- Are you not using that box anymore? If you’re not using it, please give it it to me.
- ああ、明日は雨か。雨ならサイクリングにはいけそうもないね。
- Ah, is it raining tomorrow? If it rains, it seems like I won’t be able to go cycling.
- その本、読んでしまったのなら私に貸してくれませんか。
- If you’ve already finished reading that book, would you lend it to me?
- Plain form + のなら
- Nouns and な-adjectives DO NOT TAKE THE の
- 雨のなら❌
- 雨なら✅
- Nouns and な-adjectives DO NOT TAKE THE の
〜ては⋯・〜(の)では⋯
Given that (assuming) ~, ⋯ can be expected. ⋯ is a phrase that has negative meaning. It cannot convey the speaker’s hope or intention, or inducement of another person to action.
Examples
- 山田さんは手術したばかりだから、お見舞いに行ってはかえって迷惑だろう。
- Given that Yamada just had surgery, visiting seems like it would bother him.
- そんな無責任な態度ではみんなに嫌われますよ。
- With that kind of irresponsible attitude, you’ll be disliked by everyone.
- 今から家を建て始めるのでは年内には出来上がらない。
- Given that they’re just now starting to build the house, they’re not going to finish before the end of the year.
- て-form + は
- Plain form nominal + のでは
〜さえ〜ば⋯・〜さえ〜なら⋯
If ~ happens or is done, then ⋯ is all that needs to be done. The whole phrase is used to indicate the minimum conditions necessary for ⋯ to take place
Examples
- 太郎は漫画さえ読んでいれば退屈しないようだ。
- If Tarō is just reading manga, he wouldn’t seem bored.
- 体さえ丈夫ならどんなことにも挑戦できる。
- If my I’m healthy, I can take on anything.
- 一言「ごめんなさい。」と言いさえすれば、相手は許してくれるだろう。
- Even just saying “I’m sorry” could probably make the other person forgive you.
- Nounさえ + Verb ば form ・ い adjective ば form (e.g. 嬉しい→嬉しければ)
- Nounさえ + Nominal + なら
- Verb Stem (ます removed) + さえ すれば
たとえ〜ても⋯・たとえ〜でも⋯
Even if a certain fact or state exists, something will take place or be done regardless.
Examples
- たとえ周りの人たちにどんなに反対されても、僕はプロの歌手になりたい。
- Even if the people around me are against it, I want to become a professional singer.
- たとえ高くても、仕事に必要なものは買わなければならない。
- Even if it’s expensive, you have to buy things that are necessary for work.
- Verb て-form + も
- い-adjective (〜く) + ても
- な-adjective / Noun + でも
〜ば⋯・〜たら⋯・〜なら⋯
Used in sentences like “If ~ had happened, then ⋯ should have been the outcome”. Hypothetical unrealized propositions
Examples
- お金とひまがあれば私も海外旅行するんだけど…
- If I had money and time, I would also travel overseas, but…
- もし寝坊していたらこの飛行機には乗れなかった。間に合ってよかった。
- If I slept in, I wouldn’t have made it on the plane. I made it on-time though.
- ああ、残念だ。学生割引でチケットが買えたのに…
- Ah, what a shame. I could have bought a ticket with my student discount.
- Verb 仮定形 (〜ば)
- Group 1: 書く → 書けば
- Group 2: 食べる → 食べれば
- する → すれば / 来る → くれば
- い-adjective: 高い → 高ければ
- Noun / な-adjective + なら: 便利なら・学生なら
- Verb た-form (〜たら)
- 書いたら・食べたら・したら・来たら
- い-adjective: 高かったら
- Noun / な-adjective + だったら: 便利だったら・学生だったら
7課 〜だそうだ
References
[[そうだ vs だそうだ]]
〜ということだ・〜とのことだ
Indicates reported speech. Used to pass on acquired information and slightly more formal than だそうだ. 〜とのことだ is often used in cases where the original statement was made by another individually personally.
To indicate the source of information, expressions such as 〜では、〜によると、or 〜によれば are used.
Examples
- 市のお知らせによれば、この道路は来週から工事が始まるということです。
- According to the notice from the city, this road starts construction next week.
- 店の人の話では、この地方の米はとても美味しいということだ。
- Based on what the clerk said, the rice from this area tastes really good.
- さっき川村さんから電話がありました。今日は社に戻れないとのことです。
- There was just a phone call from Kawamura. He isn’t able to return to work today.
- メールによると、林さんは来週はとても忙しいとのことです。
- According to the email, Hayashi is very busy next week.
- 「手紙」新しい仕事が決まったとのこと、おめでとうございます。
- The letter says: I heard you accepted a new job, congratulations!
とのことだ refers to direct conveyance of information, or is used in polite letter writing
- Plain form + 〜ということだ・〜とのことだ
〜と言われている⋯
People say that 〜, it is generally believe that 〜. Indicates a received opinion
Examples
- 今年は黒い服が流行すると言われている。
- People have been saying that black clothes are trendy this year.
- 納豆は体にいいと言われている。
- People say that Natto is good for you.
- 今度の大会では中川選手が優勝するだろうと言われています。
- In this competition, people are saying that it looks like Nakagawa will win the championship.
NOTE: Really understand that 今度 implies upcoming. Yes it means “this time” but the same as “this weekend”
- In this competition, people are saying that it looks like Nakagawa will win the championship.
- Plain form + と言われている
〜とか
I heard that ~. Used when the information is based on unconfirmed hearsay.
This is the sentence ending form of とか, not the one used to casually serialize items that can be interchanged with と.
Examples
- 来月また出張だとか。今度はどちらに行かれるんですか。
- I heard there’s a business trip again next month. Where will you have to go this time?
- お宅ではいろいろな動物を飼っているとか。賑やかでしょうね。
- I heard they have all kinds of animals at home. Must be busy.
- あの店のパンはとても美味しいとか。今日、帰りに買って帰ります。
- I heard that store has delicious bread. I will by some on my way home today.
- Plain form + とか
〜って
People say ~, I heard that ~.
This is the casual, colloquial form of 〜と in a sense of quoting. Follow on verbs is often dropped and the meaning does not functionally change.
Examples
- 小川さん、今日は休むって言ってたよ。
- Ogawa said that they won’t be coming in today.
- 佐藤さんの奥さんは料理の先生だって。
- I heard that Sato’s wife is a cooking instructor.
- 駅前にタイ料理のレストランができたんだって。行ってみようよ。
- I heard that the Thai restaurant in front of the station opened up. Let’s go try it.
- 山川くん、先生が教員室まで来てくださいって。
- Yamakawa, the teacher says to come to the staff room.
- Plain form + って
〜という
Slightly more formal, more written alternative to 〜だそうだ
Seemingly a phrase ending term, similar to だそうだ。 More neutral than だそうだ, doesn’t imply that you personally heard it, just reporting a widely known fact or claim.
Examples
- この辺りは昔、広い野原だったという。
- They say that long ago, this area used to be a wide field.
- この祭りは村で古くから行われてきたという。
- They say this festival has been held in the village since long ago.
- 豆腐は1300年ぐらい前に中国から日本に伝わったという。
- It is said that tofu was brought to Japan from China around 1300 years ago.
- Plain form + という
8課 絶対〜ない・必ず〜とは言えない
〜はずがない・〜わけがない
Definitely is not/does not 〜. Strong expression of negation based on the opinion of the speaker
Examples
- ちゃんと約束したんだから、彼が来ないはずがない。どうしたのかなあ。
- Because a proper promise was made, there’s no way he wouldn’t come. I wonder what happened.
- あの店が今日休みのはずはありません。電話で確認したんですから。
- That store definitely won’t be closed today. They confirmed it over the phone.
- 国家試験なのだから易しいはずがない。頑張らなくては…。
- It’s a national exam, so it won’t be easy. I have to try my best…
- こんなに大きい家、私に買えるわけがないでしょう。
- There’s no way I could buy a big house like this.
- 試合に勝つために練習しているのだ。練習が厳しくないわけがない。
- I’m practicing to win this tournament. There’s no way the training won’t be difficult.
[!example] Forms • Plain form + はずがない • Plain form + わけがない
ナ-adjectives / Nouns • ナ-adjective: 〜な/〜である + はずがない・わけがない • Noun: 〜の/〜である + はずがない・わけがない
〜とは限らない
It cannot be stated categorically that ~, there are many cases where it is not ~. Often used with inclusive terms like 「みんな・いつも・誰でも・必ず」
Examples
- この歌は古くから歌われているが、日本人がみんな知っているとは限らない。
- That song has been sung for a long time, but not all Japanese people may know it.
- 値段が高い物が必ず質がいいとは限らない。
- Expensive things are not always going to be good quality.
- 旅行中に怪我をしないとは限りません。保険に入っておいた方がいいですよ。
- Getting injured while traveling is a possibility. It’s good to get insurance in advance.
- 新聞に書いてあることがいつも本当のこととは限らない。
- What’s written in newspapers isn’t always true.
- Plain form + とは限らない。
〜わけではない・〜というわけではない・のではない
It’s not that ~ but rather that. Used when circumstances may suggest one thing, but the facts are different.
Only the ~ part of the statement is negated
Examples
- 長い間本ををお借りしたままでしたが、忘れていたわけではありません。
- I had your book for a long time, but it’s not that I forgot.
- いつでも電話に出られるわけではありません。連絡はメールでお願いします。
- It’s not always possible to answer the phone. Please contact me via email.
- この仕事が好きというわけではないが、彼と一緒に仕事ができて楽しい。
- It’s not that I love this job, but I enjoy being able to work with him
- 転勤するのではありません。会社を辞めるんです。
- It’s not that I’m changing jobs. I’m quitting the company.
- A: 「いい帽子ね。高かったでしょう。」
B:「これは買ったんじゃないの。自分で作ったの。」
- A: That’s a nice hat. It must have been expensive right? B: I didn’t buy this. I made it myself.
- Plain form - Nominal (ナな/である・名の/な/である) + わけではない
- Plain form - Nominal (だ) + というわけではない
- Plain form - Nominal (ナな・名な) + のではない
〜ないことはない
I cannot say that ~ never happens (is not impossible). Mildly express the affirmative with a double negative.
Examples
- ここから駅まで歩けないことはありませんが、かなり時間がかかりますよ。
- It’s not that I can’t walk to the station from here, but it takes quite some time.
- この店のカレーも美味しくないことはないが、私はもっと辛いのが好きだ。
- This place’s curry isn’t bad, but I like a little more spice.
- 試験の結果が心配でないことはないのですが、今は終わってほっとしています。
- It’s not that I’m not worried about the exam results, but I’m just relieved that it’s over.
- Plain form negative (Nominal: でない) + point
〜ことは〜が、⋯
It is true that ~ (the fact is not very important); but ⋯
Examples
- 彼からの手紙は読んだことは読んだんですが、意味がよくわかりませんでした。
- I did read the letter from him, but I didn’t understand the meaning well.
- 私は泳げることは泳げますが、長い距離はダメなんです。
- I can swim, but long distances are no good.
- この本は高いことは高いが、写真が多くて楽しめそうだ。
- This book is expensive, but it’s many pictures makes it look enjoyable.
- 子供を育てるのは大変なことは大変だが、成長が楽しみで大変さを忘れる。
- Raising a child is difficult, but looking forward to their growth makes you forget the difficulty.
- Plain form + ことは + Plain form OR polite form + が
9課 〜と望む
This section is roughly about hoping that ~ happens.
〜てもらいたい・〜ていただきたい・〜て欲しい
Used to express hopes that another person will do something for the speaker as a service or favor, or refrain from doing something that causes the speaker displeasure.
Sometimes, as we see in example (1), (3), and (5), the person of whom the request is made is not specified. When addressing the or making a request to someone directly, it has almost the same meaning as てください〜
Examples
- 誰かに自分の悩みを聞いてもらいたいと思うことがあります。
- Sometimes I feel that I want someone to listen to what’s on my mind.
- この書類、ちょっと見ていただきたいんですが。
- So, could you take a quick look at this document?
- この仕事は誰にも手伝ってもらいたくない。自分一人でやりたい。
- I don’t want anyone to help with this job. I want to do it by myself.
- ずっと僕のそばにいてほしい。遠くへ行かないでほしい。
- I want you to stay by my side. I don’t want you to go far.
- これ以上この村の自然環境を壊さないでほしい。
- I don’t want any more of this village’s natural environment to be destroyed.
- 年を取った親にはもう無理をしてほしくてない。
- I don’t want my aging parents to push themselves anymore.
- て-form + もらいたい・いただきたい・ほしい
〜(さ)せてもらいたい/いただきたい/ほしい
Means “hope to be allowed to do something, not have to do something, by oneself”
Expresses hope that another person will arrange or permit something
Examples
- 店員A: 「昼休みが短いよね。昼ごはんをもっとゆっくり食べさせてもらいたいね。」
店人B:「そうだね。店長に行ってみよう。」
- Clerk A: Our lunch break is so short. I wish they would let us eat slower, you know?
- I know… let’s go and see the boss.
- 今日は入館へ行かなければならないので、早く帰らせていただきたいのですが…
- Because I have to go to the immigration office today, I’d like to leave early…
- それはさっきも説明したことだよ。何度も同じことを言わせないでもらいたいよ。
- I already explained that a moment ago. Please don’t make me repeat the same thing over and over again.
- 文化祭のポスターは私に作らせてほしいなあ
- I hope that they’ll let me make the poster for the school festival.
- こんな暑い日に運動場で4時間も練習をさせないでほしいです。
- On a hot day like this, I hope they don’t make us have field practice for four hours.
- Causative てーform + もらいたい・いただきたい・ほしい
〜といい・〜ばいい・〜たらいい
Hope
Means “hope (that something happens),” but used when the outcome does not depend on one’s own will.
Examples
- 【卒業式で】先生「このクラスも今日でお別れです。いつかまたみんなで会えるといいですね。」
- [At the graduation ceremony] Sensei said “Today this class is parting ways. I hope we can all meet again someday”
- 最近ずっと体の調子が悪い。悪い病気でなければいいが…。
- I haven’t been feeling well lately. I hope it’s not something serious.
- 明日は入学試験だ。頑張ろう。合格できたらいいなあ。
- Tomorrow is the school entrance exam. Let’s do our best. I hope that I pass.
- Plain form present + といい: するといい
- 〜ければ + いい: 動 さればいい・い形 寒ければいい
- 〜なければ + いい:
- いーく(寒く)・なーで(綺麗で)・名で(カニで)
- Plain past tense + ら: よかったら
Urging another
Urge another person to do~/not to do ~ (verb).
Examples
- 疲れているようですね。明日はゆっくり休むといいですよ。
- It seems that you’re getting tired. You should take it easy tomorrow.
- その仕事、気が進すまないのなら引き受けなければいいんじゃないですか。
- If you don’t feel up to that job, why don’t you just not accept it?
- 申込書の書き方が分からなければ、事務の人に聞いてみたらいいですよ。
- If you can’t understand how to fill out this application, you should ask someone in admin about it.
- Dictionary form + といい
- ば /なければ form + いい*
- たら form + いい
10課 〜したほうがいい・〜なさい
〜命令(しろ)/禁止(〜な)
Do ~! Do not ~! A strong imperative form. Used for shouting. Can be used when giving instructions indirectly
Examples
- 「走れ、走れ!」
- Run! Run!
- 犬に「降りる。」と命令した。犬は命令に従った。
- I ordered the dog to “get down.” The dog followed the command.
- 赤信号は止まれという意味です。
- The red light means stop.
- 引っ越しを手伝ってくれと友達に頼んでみよう。
- I asked my friend to come help me move
- 立て札に「スピードを出すな!」と書いてある。
- “Do not speed!” was written on the sign.
- 父は医者にお酒を飲むなと言われている。
- The doctor told my dad “do not drink!”
- 五段 :飲め
- 一段:食べろ
- Irregular
- する→しろ
- くる→来い
〜こと
Do ~, Do not ~ Imperative used mainly when giving a caution, or conveying instructions or orders in writing in notices
Examples
- 【学校で】先生「レポートは来週月曜日に必ず出すこと。遅れないこと。
- The teacher said “You must turn in your report next Monday. Don’t be late.”
- 申込書を書く前に注意書きをよく読むこと。
- Before filling out your application, read the instructions carefully.
- 【立て札】危ないからこの川で泳がないこと。
- It’s dangerous, so do not swim in this river.
- Dictionary form/ない form + こと
〜べきだ・〜べき/〜べきではない
It is a matter of course to ~, it is better to ~; should not ~, it is better not to ~. Used to reflect the opinion or judgement of the speaker, not a particular rule.
Used in the past tense, as we see in example 5, it can also express second thoughts or regret for not having done something.
Examples
- これは大事なことですから、もう少し話し合ってから決めるべきだと思いますよ。
- Because this is important, I think you should talk it over a little bit before you decide.
- 仕事はたくさんあるが、まず、今日中にやるべきことから始めよう。
- There’s a lot of work to do, before anything else, let’s start with the things we need to do first.
- せっかく入った会社なのだから、簡単に辞めるべきではない。
- Because of all the trouble you went through to join the company, you shouldn’t quit so easily.
- 子供は夜遅くまで外にるべきではない。
- Kids shouldn’t be outside late at night.
- 明日までのレポートがまだ書き終わらない。もっと早くから始めるべきだった。
- I’m still not done with the report due tomorrow. I should have started earlier
- Dictionary form + べきだ・べきではない
- Dictionary form + べき・べきではない+名
〜たらどうか
Wouldn’t it be better to ~. Used when giving mild advice or recommendations to another person.
Can also be used to criticize another person for failing to do something that the speaker feels should have been done (ex. 4)
Examples
- 体のことが心配なら、一度健康診断を受けたらどうでしょうか。
- If you’re worried about stuff with your body, wouldn’t it be better to just get a one-time checkup?
- 疲れているみたいですね。少し休んだらどうですか。
- You look tired. Why don’t you take a quick rest?
- 迷惑メールが多いの?じゃ、アドレスを変えたらどう?
- You’re getting a lot of spam mail? Well, just change your address?
- 悪いのはそっちですよ。一言謝ったらどうですか。
- You’re in the wrong. Maybe just apologize?
- Verb たら form + どうか
11課 〜(よ)うと思う
〜ことにする・ことにしている
I have decided to ~. Often used in the form ことにした, but it may also be used to express a decision made on the spot (as one is speaking, example 3). The form ~ことにしている indicates that the decision made is still in force.
~ is a verb that expresses intentional behavior
Examples
- 冷蔵庫が壊れたので、新しいのを買うことにした
- Because the fridge is broke, I decided to get a new one.
- 口を出すと怒られるので、何も言わないで黙っていることにした。
- Because I get scolded when I speak up, I decided not to say anything and keep my mouth shut.
- 娘「お父さん、今度の休みにディズニーランドに連れて行ってよ」
父「よし、わかった。じゃ、友達とゴルフに行く約束は断ることにするよ。」
- Daughter: Dad, take me to Disneyland on your next day off!
- Father: Okay, got it. I’ve decided to cancel going golfing with my friends.
- 部長の言葉はいつもとても厳しいが、私は気にしないことにしている。
- The boss is always using such harsh words, but I don’t let it bother me.
- Verb dictionary form/ている/ない形 + ことにする
- Verb dictionary form/ない形 + ことにしている
〜ようにする・〜ようにしている
Take care to ~/not to ~. When 〜ようにしている is used (ex. 4), it indicates continued resolve or commitment. Used with verbs expressing intentional behavior.
Examples
- 水や電気は大切に使うようにしましょう。
- Let’s be careful in using water and electricity.
- 妻「あなたの帰りが毎日遅いから、子供達が寂しがっているわ。」
夫「そうか。これからはもっと早く帰るようにするよ。」
- Wife: Because you come home late every day, the kids feel lonely without you.
- Husband: I see… From now on, I’ll take care to come home earlier.
- 集合時間に遅れないようにしてください。
- Please try to avoid being late for the meeting.
- 私はなるべく自分で料理を作って食べるようにしている。
- I make an effort to cook for myself as much as possible.
- Verb dictionary form/ない-form + ようにする・ようにしている
〜(よ)うとする
- Try to ~ (do something).
- Can also mean “just as I was about to,” (ex. 3, 4).
- With the negative form (ex. 5, 6), the subject is another person. Here, it expresses a total absence of intent.
Examples
- あの子は一生懸命手を伸ばして、テーブルの上のおもちゃを取ろうとしている。
- That kid is stretching out their hand with everything they’ve got, trying to get the toy on top of the table.
- 昨日の夜は眠ろうとしてもなかなか眠れなかった。
- I was trying to fall asleep last night, but I just couldn’t.
- 家を出ようとしたとき、突然大雨が降り出した。
- Whenever I was about to leave the house, it suddenly started pouring rain.
- 重い荷物を持ち上げようとしたら、腰が痛くなってしまった。
- Just as I was about to lift that heavy luggage, my back started hurting.
- いくら進めても夫は病院へ行こうとしない。
- No matter how much I urge my husband to go to the hospital, he won’t go.
- 父に事情を説明しようとしたが、父は話を聞こうとはしなかった。
- I tried explaining my circumstances to my father, but he wouldn’t have it.
- Verb う・よう Form + とする
〜つもりだ
Means something like “this at any rate is my feeling about ~,” (things in reality may be different, or others may disagree.)
Can also be used to criticize another person (ex. 4)
Examples
- 私は今年77歳ですが、まだまだ若いつもりです。
- I’m 77 this year, but I still feel young.
- 冗談で言ったつもりの言葉だったが、彼は怒ったような顔をした。
- I only meant it as a joke, but he looked angry.
- 先に入社した由美は先輩のつもりらしいが、本当は私のほうが年上なのだ。
- Yumi, who joined the company before me seemed to think she’s my senior, but I’m actually older.
- こんなに汚いのに、それでも掃除したつもりですか。
- It’s this dirty, yet you think you cleaned it?
- Plain form (な-adjective
だ-な・Nounだ- の) + point